Een stel verdween na hun huwelijksreis in 1994, 16 jaar later was hun hotel Carmen Sánchez Morales. Hij ontving het telefoontje om 7 uur ‘s ochtends op 15 maart 2010. De stem aan de andere kant was hem onbekend, maar de boodschap zou alles veranderen wat hij dacht te weten over zijn verdwijning.
Zuster Rosa.
Mevrouw Sánchez, ik ben Joaquín Ruiz Flores, toezichthouder van het bouwbedrijf Edificaciones del Valle. We zijn het Marisol hotel in Puerto Vallarta aan het slopen en we hebben iets gevonden dat u misschien interesseert. Carmen ging rechtop zitten in bed, het Marisol hotel. Die naam had zijn familie achtervolgd
Al 16 jaar.
Het was de laatste plek waar Rosa Sánchez Morales en haar man Eduardo Mendoza Herrera levend werden gezien in april 1994 tijdens hun huwelijksreis. Wat vonden ze? vroeg Carmen, hoewel haar stem nauwelijks een fluistering was. Een koffer die onder de funderingen van het oude gebouw is begraven, bevat documenten
persoonlijke namen Rosa Sánchez en Eduardo Mendoza.
Er zijn ook trouwfoto’s van april 1994. Carmen sloot haar ogen. Rosa was 23 jaar oud toen ze trouwde met Eduardo, een 26-jarige accountant die werkte bij een toerismebedrijf in Guadalajara. Het paar had twee jaar gespaard om hun bruiloft en huwelijksreis in Puerto Rico te betalen
Vallarta. Ze zijn nooit meer thuisgekomen. Waar zijn die objecten nu? vroeg Carmen.
We hebben ze verzekerd op onze kantoren. Ik heb contact opgenomen met de lokale politie, maar zij zeiden dat ik eerst de familieleden moest vinden. Uw naam staat op verschillende documenten als noodcontact. Carmen schreef snel het adres op. Op 45-jarige leeftijd had hij een groot deel van zijn werk gewijd
volwassen leven om antwoorden te zoeken over het lot van zijn jongere zus.
Hij had privédetectives ingehuurd, gelobbyd bij de autoriteiten en al die jaren de hoop levend gehouden. Twee uur later reed Carmen over de snelweg naar Puerto Vallarta. De reis vanuit Guadalajara gaf hem tijd om de details van de oorspronkelijke zaak te herinneren. Roze en
Eduardo was op 18 april 1994 aangekomen in het Marisol Hotel.
Volgens de gegevens verbleven ze in kamer 237 met reservering tot 25 april. Op 22 april meldde het hotelpersoneel dat het stel niet in hun kamer had geslapen. Hun bezittingen waren er nog, maar ze waren verdwenen. Het eerste politieonderzoek had
Was oppervlakkig. De hoofdinspecteur, een oudere man genaamd Bernardo Aguirre Soto, had de theorie opgesteld dat het stel zonder waarschuwing had besloten naar een andere bestemming te vertrekken.
« Dat gebeurt vaak bij pasgetrouwden, » had hij gezegd. Ze veranderen hun plannen ter plekke. Maar Carmen kende haar zus. Rosa was nauwgezet, verantwoordelijk. Hij zou zijn spullen nooit hebben achtergelaten, noch zou hij zijn familie ongerust hebben gemaakt zonder uitleg. Bovendien had Eduardo zijn baan bij de
beloof de volgende maandag terug te komen.
Zijn baas had bevestigd dat hij belangrijke projecten in behandeling had. De kantoren van Edificaciones del Valle bevonden zich in een industriegebied van Puerto Vallarta. Joaquín Ruiz bleek een man van in de vijftig te zijn, met eeltige handen en een serieuze uitdrukking. Hij vergezelde haar naar een tafel waar
Hij had de inhoud van de gevonden koffer ontvouwd. Carmen herkende meteen de roze reistas.
Het was gemaakt van bruin leer met de initialen RS in goud gegraveerd. Zijn moeder had hem het als huwelijkscadeau gegeven. Binnenin lagen de identiteitsdocumenten van beiden, foto’s van de ceremonie, wat schone kleren en een persoonlijk dagboek van de roos. In welk exacte deel van het hotel vonden ze
dit?, vroeg Carmen terwijl ze het dagboek bekeek.
Onder de noordoosthoek van het hoofdgebouw, ongeveer 2 meter diep, lag het in een metalen doos, alsof iemand het expres had begraven. Carmen opende het dagboek in de laatst gedateerde aantekening. Rosa’s trillende handschrift luidde: 21 april 1994. Eduardo is erg
nerveus. Hij zegt dat er iets niet klopt met de hoteleigenaar.
Don Aurelio heeft ons te veel in de gaten gehouden. Eduardo wil dat we morgen vroeg vertrekken, maar ik heb de hele week al betaald. Ik begrijp niet wat er aan de hand zou kunnen zijn. Aurelio, Carmen herinnerde zich die naam uit het oorspronkelijke onderzoek. Aurelio Vázquez Romero was de eigenaar van het hotel
Marisol sinds 1985.
Een gerespecteerd man in de zakenwereld van Puerto Vallarta, bekend om zijn betrokkenheid bij liefdadigheidswerk en zijn lidmaatschap van de lokale Rotary Club. Weet je of Don Aurelio Vázquez nog leeft?, vroeg Carmen aan Joaquín. Ja, hij woont in een groot huis in het centrum van de stad. Je moet er wat hebben
70 jaar nu. Hij heeft het hotel vijf jaar geleden verkocht aan een hotelketen, dus ze slopen het om een modern resort te bouwen.
Carmen fotografeerde elke pagina van het dagboek en elk document. Er was iets verontrustends aan de manier waarop deze voorwerpen begraven waren. Het leek geen ongeluk of toevallig verlies. Iemand had bewijs willen verbergen. Meneer Ruiz, uw werknemers hebben nog iets anders gevonden. botten, kleding, welke dan ook
iets anders. Tot nu toe niet, maar we hebben slechts een klein stuk opgegraven.
De volledige sloop zal nog drie weken duren. Als er nog iets anders begraven ligt, vinden we het. Carmen moest contact opnemen met de relevante autoriteiten, maar deze keer zou ze niet de fout maken om het lokale onderzoek te vertrouwen. De verdwijning van Rosa en Eduardo vond 16 jaar geleden plaats, maar de
De vondst van zijn begraven bezittingen maakte de zaak veel sinisterder.
Voordat ze de kantoren verliet, las Carmen een andere aantekening uit het dagboek. 20 april 1994. Don Aurelio nodigde ons uit voor een diner in zijn privérestaurant. Hij was erg oplettend, maar er is iets in zijn ogen dat me bang maakt. Eduardo zegt dat ik het me inbeeld, maar een vrouw weet wanneer een man haar op een bepaalde manier aankijkt
ongepast. Morgen vertel ik je dat we van hotel willen wisselen.
Dat was Rosa’s laatste avondmaal geweest. Carmen rilde toen ze besefte dat ze eindelijk een concreet idee had. Na zoveel jaren vruchteloos zoeken leidde Carmen rechtstreeks naar het kantoor van de procureur-generaal van de staat Jalisco in Puerto Vallarta. Ik had het nodig
De zaak werd officieel heropend, maar dit keer met de ernst die het verdiende.
De vondst van begraven bezittingen veranderde een verdwijning in een mogelijke moord. Rechercheur Miguel Contreras Jiménez ontving haar om drie uur ‘s middags op zijn kantoor. Hij was een man van in de veertig met ervaring in vermissingszaken.
Carmen legde de situatie uit en liet hem de foto’s zien van de gevonden objecten. Mevrouw Sánchez, ik ga onmiddellijk alle dossiers van de oorspronkelijke zaak uit 1994 opvragen. Ik zal ook coördineren met het bouwbedrijf om de sloop te stoppen totdat we een zoekactie kunnen uitvoeren
Volledig van het terrein. Carmen was opgelucht.
Voor het eerst in 16 jaar nam iemand in de autoriteit de verdwijning van zijn zus serieus. Rechercheur Contreras vond snel het originele dossier. De zaak werd behandeld door Bernardo Aguirre Soto, die in 2005 met pensioen ging en twee jaar later overleed. Je aantekeningen
waren oppervlakkig en de interviews onvolledig.
« Kijk hier eens naar, » zei Contreras, terwijl hij naar een document wees. Rechercheur Aguirre ondervroeg de heer Aurelio Vázquez op 25 april 1994, drie dagen na het bericht over zijn verdwijning. Volgens deze verklaring beweerde Don Aurelio dat het paar hun rekening op 22 april ‘s ochtends had betaald en was vertrokken
zonder uitleg. Carmen bestudeerde de verklaring, maar dat is in tegenspraak met de hotelgegevens.
Volgens het schoonmaakpersoneel lagen de spullen van Rosa en Eduardo nog in de kamer toen ze de verdwijning meldden. Precies. En er is nog een andere inconsistentie. Don Aurelio verklaarde dat hij tijdens hun verblijf niet persoonlijk met het paar had gesproken, maar in het dagboek van zijn zus wordt vermeld
Verschillende interacties, waaronder dineren in het privérestaurant van het hotel. Rechercheur Contreras bleef het dossier doornemen.
Het probleem is dat rechercheur Aguirre niet al het hotelpersoneel heeft ondervraagd, hij sprak alleen met de dienstdoende manager en met twee huishoudsters. Er is geen verslag van interviews met obers, nachtreceptionisten of beveiligingspersoneel. Carmen herinnerde zich de details waarvoor ze onderzoek had gedaan
Je rekening in de daaropvolgende jaren.
Rechercheur, ik heb tussen 1995 en 1996 verschillende hotelmedewerkers informeel geïnterviewd. Een serveerster genaamd Patricia Herrera Campos vertelde me dat ze Rosa op 20 april had zien dineren met Don Aurelio in het privérestaurant. Hij vertelde me ook dat Don Aurelio vroeger jonge gasten uitnodigde
aantrekkelijk voor het diner.
Heb je aantekeningen van die gesprekken? Ja, ik bewaar ze allemaal, maar Patricia stopte kort na de verdwijning met werken in het hotel. Ze verhuisde naar Mexico-Stad en ik verloor het contact met haar. De rechercheur schreef Patricia’s naam op. Hij vroeg Carmen ook om hem alles te geven
documenten, foto’s en aantekeningen die hij had verzameld tijdens zijn persoonlijke onderzoek.
Mevrouw Sánchez, ik wil dat u iets belangrijks begrijpt. Het feit dat ze de begraven bezittingen hebben gevonden, suggereert dat we te maken hebben met een moordzaak. Dit betekent dat degene die verantwoordelijk is, nog steeds in leven en vrij kan zijn. We moeten met grote voorzichtigheid te werk gaan. Diezelfde middag werd de rechercheur
Contreras bezocht de slooplocatie van het Marisol Hotel.
De oorspronkelijke structuur was gebouwd in 1983 met een uitbreiding in 1990. Het gebouw was vier verdiepingen oud en stond bekend om zijn restaurant met uitzicht op zee en huwelijksreissuites. Joaquín Ruiz liet haar precies het punt zien waar ze de koffer hadden gevonden. Het lag begraven onder wat
Het zou de basis van de buitenmuur van het privérestaurant zijn geweest.
Het is vreemd, want dat gebied had niet gegraven moeten worden voor de oorspronkelijke funderingen. De rechercheur onderzocht de locatie zorgvuldig. Hebben je werknemers nog andere anomalieën op de grond gevonden? Gebieden die lijken te zijn opgegraven en opgevuld. Er is een gebied dichter bij de zee waar de
De grond lijkt losser, maar daar zijn we nog niet. staat gepland voor volgende week.
Contreras beval de sloop te stoppen totdat een volledige forensische zoektocht van het terrein is voltooid. Hij vroeg ook om een georadar om mogelijke begraven menselijke resten te detecteren. In de tussentijd besloot Carmen Don Aurelio Vázquez te bezoeken. Ik moest het confronteren met de informatie van de
Rosa’s dagboek. Na 16 jaar stilte had de tijd misschien zijn tong losgemaakt. Het huis van
Aurelio Vázquez bevond zich in het historische centrum van Puerto Vallarta, een koloniaal landhuis van twee verdiepingen met smeedijzeren balkons en een binnentuin. Carmen klopte om 17.00 uur op het gebeeldhouwde houten hek. Een dienstmeisje van middelbare leeftijd deed de deur open. In wat
Kan ik haar helpen? Mijn naam is Carmen Sánchez Morales.
Ik moet met Don Aurelio praten over mijn zus Rosa, die in 1994 in zijn hotel verbleef. De medewerker leidde haar naar een kamer die was ingericht met antiek meubilair en Mexicaanse koloniale kunst. Na enkele minuten verscheen Don Aurelio. Op 71-jarige leeftijd was hij nog steeds een imposante man, met wit haar,
perfect gekamd en gekleed in een witte linnen sleutelhanger. Mevrouw Sánchez, ik herinner me u.
Je kwam me jaren geleden vragen naar je zus. Het spijt me heel erg dat je het nooit hebt gevonden. Carmen hield zijn gebaren nauwlettend in de gaten. Don Aurelio leek kalm, maar er was iets geforceerd in zijn beleefdheid. Don Aurelio, vandaag vonden ze de bezittingen van mijn zus en haar man begraven
onder zijn oude hotel.
We vonden ook Rosa’s dagboek, waarin ze specifiek vermeldt dat je hen op 20 april hebt uitgenodigd voor het diner. Don Aurelio’s uitdrukking veranderde subtiel. Mevrouw, ik heb in die jaren veel gasten bediend. Misschien heb ik met hen gegeten, maar ik herinner me de details niet meer.
In uw verklaring uit 1994 zei u dat u geen persoonlijk contact met hen had gehad.
Don Aurelio liep naar het raam dat uitkeek op de tuin. Geheugen kan na zoveel jaren misleidend zijn. Misschien raakte ik toen in de war. Carmen vond dat ze loog, maar ze had meer bewijs nodig voordat ze directe beschuldigingen kon uiten. Don Aurelio, weet je nog wat er daarna gebeurde
Dat diner? Rosa schreef in haar dagboek dat Eduardo nerveus was en de volgende dag het hotel wilde verlaten.
Mevrouw Sánchez, ik begrijp uw pijn, maar ik kan u niet helpen met informatie die ik niet heb. Als de autoriteiten officieel met mij willen praten, ben ik beschikbaar. Carmen nam beleefd afscheid, maar had haar vermoedens bevestigd. Don Aurelio’s defensieve houding en zijn tegenstrijdigheden over de
contact met Rosa en Eduardo was niet per ongeluk.
Na 16 jaar had hij eindelijk een echte verdachte. Carmen keerde terug naar het hotel waar ze verbleef en begon zorgvuldig alle documenten die ze door de jaren heen had verzameld te bekijken. Als ik rechercheur Contreras wilde helpen met het opbouwen van een sterke zaak, moest ik de hele zaak organiseren
informatie op een chronologische en samenhangende manier. De telefoon ging om 20.00 uur. Het was rechercheur Contreras.
Mevrouw Sánchez, ik heb belangrijk nieuws. Het is me gelukt om contact op te nemen met Patricia Herrera Campos in Mexico-Stad. Hij stemde ermee in om morgen met me te bellen. Ik heb ook de financiële gegevens van het Marisol hotel uit april 1994 verkregen. Carmen ging rechtop zitten in bed. Wat vond je in de dossiers? Iets
Heel interessant.
Volgens de boeken betaalden Rosa en Eduardo hun rekening volledig op 18 april, de dag dat ze arriveerden. Maar de ontvangstbewijs dat Don Aurelio in 1994 overhandigde is gedateerd op 22 april en toont een extra vergoeding voor speciale diners die niet in de officiële boeken staat. Dat betekende dat Don
Aurelio had documenten vervalst om zijn versie van de gebeurtenissen te ondersteunen.
Carmen voelde een mengeling van woede en voldoening. Na zoveel jaren hadden ze eindelijk bewijs dat de hoteleigenaar bewust had gelogen. Rechercheur, denkt u dat Patricia Herrera bereid zal zijn officieel te getuigen? Dat weten we morgen, maar ik heb nog een aanwijzing.
Ik vond de naam van een andere hotelmedewerker die in 1994 werkte.
Ruben Moreno Vega, die verantwoordelijk was voor de nachtdienst, woont hier in Puerto Vallarta en stemde ermee in morgenmiddag met mij af te spreken. De volgende ochtend besloot Carmen zelf onderzoek te doen. Hij bezocht de archieven van de lokale krant El Informador de Puerto Vallarta om de
het nieuws van april 1994. Ik wilde zien of er meldingen waren over de verdwijning of andere relevante informatie.
In de editie van 28 april 1994 vond hij een korte notitie op de politiewebsite. Het huwelijksreiskoppel verdwijnt uit het lokale hotel. De autoriteiten onderzoeken de verdwijning van Rosa Sánchez Morales, 23, en Eduardo Mendoza Herrera, 26, gasten van het Marisol hotel. Er wordt aangenomen dat
Ze verlieten het hotel vrijwillig, maar wat zijn aandacht het meest trok was een artikel in de sociale rubriek van de editie van 30 april.
De heer Aurelio Vázquez, een vooraanstaand hotelondernemer, kondigt de bouw van nieuwe faciliteiten aan in het Marisol Hotel. De werkzaamheden beginnen in mei en omvatten de volledige verbouwing van het restaurantgedeelte. Carmen voelde een rilling. De verbouwingswerkzaamheden waren slechts één begonnen